Keine exakte Übersetzung gefunden für الأمانة العامة لمجلس الوزراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأمانة العامة لمجلس الوزراء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En aplicación del artículo 12 del Protocolo Facultativo, por el que se exige que, en el plazo de dos años después de la entrada en vigor del Protocolo respecto de un Estado Parte, éste presentará al Comité de los Derechos del Niño un informe, el Consejo de Ministros de Qatar decidió crear un comité nacional, presidido por el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, e integrado por miembros que representan a la Oficina del Emir, la Oficina del Consejo de Ministros, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Administración Pública y Vivienda y el Ministerio de Justicia, a fin de redactar un documento con información exhaustiva sobre las medidas adoptadas por el Estado para aplicar el Protocolo Facultativo.
    عملاً بالمادة 12 من البروتوكول الاختياري والتي تلزم كل دولة طرف في هذا البروتوكول بتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الطفل في غضون سنتين من بدء نفاذه بالنسبة لها قرر مجلس الوزراء الموقر تشكيل لجنة وطنية برئاسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة وعضوية ممثلين عن كل من الديوان الأميري والأمانة العامة لمجلس الوزراء ووزارات الخارجية والداخلية وشؤون الخدمة المدنية والإسكان والعدل, تختص بإعداد تقرير يتضمن معلومات شاملة حول التدابير التي اتخذتها الدولة لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري سالف البيان.
  • De conformidad con el artículo 12 del Protocolo Facultativo que indica que, en el plazo de dos años después de la entrada en vigor del Protocolo respecto de un Estado Parte, éste presentará un informe al Comité de los Derechos del Niño, el Consejo de Ministros de Qatar, en su 40ª sesión ordinaria celebrada el 3 de diciembre de 2003, decidió establecer un comité nacional, presidido por el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia e integrado por representantes de la Oficina del Emir, la Oficina del Consejo de Ministros, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Interior, el Ministerio de Administración Pública y Vivienda y el Ministerio de Justicia, a fin de redactar un documento que recogiera información exhaustiva sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para dar cumplimiento a las disposiciones del Protocolo Facultativo.
    ونفاذاً لحكم المادة 12 من البروتوكول الاختياري سالف الذكر والتي تلزم كل دولة طرف في هذا البروتوكول بتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الطفل بالأمم المتحدة في غضون سنتين من بدء نفاذه بالنسبة لها قرر مجلس الوزراء الموقر في اجتماعه العادي رقم 40 لسنة 2003 المنعقد بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 تشكيل لجنة وطنية برئاسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة وعضوية ممثل عن كل من الديوان الأميري, والأمانة العامة لمجلس الوزراء ووزارات الخارجية والداخلية وشؤون الخدمة المدنية والإسكان والعدل تختص بإعداد تقرير يتضمن معلومات شاملة حول التدابير التي اتخذتها الدولة لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري سالف البيان.